Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعات التركيز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجموعات التركيز

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Lo siento, me mudaré a Corpus. Debo concentrarme en el deporte".
    "آسف، أنتقل إلى المجموعة أحتاج للتركيز على لعبتي"
  • Soy un tipo agradable y tengo los datos del grupo de discusión para probarlo, así que, quizás, el problema no soy yo-
    .بل أهتم أنا شخصُ لطيفٌ تمامًا ولدي بيانات مجموعة التركيز ,لأثبت صحة ذلك --لذلك ربما لاتكون المشكلة متعلقة بي
  • Por su parte, el coeficiente de Gini, indicador que puede variar entre 0 (perfecta equidad) y 1 (total concentración en una sola persona), es de 0,525 para El Salvador. El promedio de este coeficiente para América Latina es de 0,52.
    ومعامل جيني، وهو مؤشر يتراوح بين صفر (إنصاف تام) و1 (مجموع التركيز لدى شخص واحد)، هو 0.525 للسلفادور؛ ويبلغ متوسط أمريكا اللاتينية 0.520.
  • La MINUSTAH organizó grupos de trabajo con residentes víctimas de la violencia y dirigentes de la comunidad, que se encargan de elaborar modalidades para reintegrar en sus comunidades a los miembros juveniles de los grupos armados.
    ونظمت البعثة مجموعات تركيز نقاشية يشترك فيها سكان تأثروا بالعنف وقادة المجتمع المحلي لتحديد الطرق الكفيلة بإعادة إدماج الأحداث من الجماعات المسلحة في مجتمعاتهم المحلية.
  • No se espera que la cooperación del UNICEF abarque todas las esferas prioritarias en todos los países.
    ومن غير المتوقع أن يشمل تعاون اليونيسيف مجموع مجالات التركيز في كل بلد.
  • Sabes, deberíamos citar a la compañía externa que reunió los grupos de pruebas.
    أتعلم ، يجب أن نحصل على مذكرة استدعاء لتضع معا المجموعات في حالة تركيز
  • En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
    وفيما يتعلق بالوصول إلى أسواق المنتجات غير الزراعية، قال إن تركيز المجموعة ينصب على الصيغة وأوجه المرونة والخطوط التعريفية الموحّدة.
  • Hubo grupos especializados que expusieron las ideas de las partes interesadas sobre la reducción de la pobreza, y grupos de trabajo temáticos y sectoriales que examinaron y diseñaron programas, detectaron lagunas y elaboraron indicadores que podían ser vigilados.
    وقد دعمت ذلك الحوار هيئة الإذاعة والتلفزيون. وعرضت المجموعات التي شملها التركيز وجهات نظر أصحاب المصلحة بشأن الحد من الفقر.
  • La diversidad de puntos de vista que reúne este Grupo y la decisión de concentrarse en ofrecer propuestas concretas a los problemas de las Naciones Unidas y del mundo demuestran la posibilidad real que existe de alcanzar acuerdos y traducirlos en compromisos.
    ويدل تنوع الآراء في نطاق المجموعة وقرارها التركيز على تقديم اقتراحات ملموسة لحل مشاكل الأمم المتحدة، فضلا عن مشاكل العالم، على أن من الممكن في الواقع التوصل إلى اتفاقات وتجسيدها عمليا.
  • El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وتشدد المجموعة الأفريقية على أن التركيز الرئيسي للحدث الرفيع المستوى سيتمثل في استعراض تنفيذ مضمون إعلان الألفية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.